
Français: POUR L'INSTALLATION DE LA
DOUCHE
Installez un tuyau en fer de 1/2 po de longueur par dimensions
recommandées (voir tracé de l'ébauche) jusqu'au coude. Vis
sez le bras de la douche (17) sur le coude (J). Serrez jusqu'à
ce que l'alignement et l'étanchéité soient obtenus. Placez la
bride (16) sur le bras de la douche comme montré. Placez
l'écrou de la douche (23) or (27) (le filetage face à la boule (21)
or (26)) sur le bras de la douche. Placez la rondelle (22) sur
la boule et serrez sur le bout (K) de la douche (17). Placez le
joint torique (20) or (25) sur la tête de douche et l'attachez sur
l'écrou de la douche (23) or (27).
Español: PARA LA INSTALACION DE LA
DUCHA
Instale un tubo de hierro de 1/2 pulgada, del largo de acuerdo
a las dimensiones recomendadas (ver la disposición de la insĆ
talación sanitaria) en el Codo. Atornille el Brazo de la Ducha
(17) al Codo (J). Ajuste hasta que este alineado y sellado.
Coloque el Reborde (16) en el Brazo de la Ducha según se
ilustra. Coloque la Tuerca de Ducha (23) or (27) (con las rosĆ
cas hacia la Bola (21) or (26)) en el Brazo de la Ducha. ColoĆ
que la Arandela (22) en la bola y ajustela al brazo de la ducha
(17). Coloque el Aro Tórico (20) or (25) en el extremo de la
Cabeza de la Ducha (K) y fije la Tuerca de Ducha (23) or (27).
Français: POUR LE BEC VERSEUR DE LA
BAIGNOIRE
Installez un tuyau en fer de 1/2 po de longueur par dimensions
recommandées (voir tracé de l'ébauche) jusqu'au coude (M)
et attachez le raccord à travers le mur comme il est montré.
Ajoutez une rondelle de protection (L) pour une finition en
laiton ou en bronze antique. Vissez sur le bec verseur de la
baignoire (28); alignez et serrez jusqu'à ce que l'étanchéité
soit obtenue.
Español: PARA LLENAR LA BAÑERA
Instale un tubo de hierro de 1/2" de largo para las dimensioĆ
nes recomendadas (véa superficie áspera) al codo (M) y una
la entrerosca contra la pared como se muestra en la gráfica.
Adicione la arandela protectora (L) para Terminados de BronĆ
ce Pulido o Bronce Antiguo. Atornille al grifo que llena la baĆ
ñera (28); alinee y apriéte hasta que halla sellado.
NOTE:ĄTrim Care
NOTE:ĄEntretien des Garnitures
NOTÉ:ĄCuidado del Acabado
English:
NOTE: For all finishes, use only a soft damp cloth to clean and
shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents or acid may cause damage.
USE OF OTHER THAN A SOFT DAMP CLOTH WILL
NULLIFY OUR WARRANTY!!
Français:
REMARQUE: Pour tous les finis, utilisez uniquement un chifĆ
fon doux humide pour nettoyer et faire briller. L'utilisation de
polis, de détergents, de produits de nettoyage abrasifs, de
solvants organiques ou d'acide peut causer des dommages.
L'UTILISATION D'AUTRE CHOSE QU'UN CHIFFON DOUX
HUMIDE ANNULERA NOTRE GARANTIE!!
Español:
NOTA: Para todos los acabados, use solamente un paño
suave y humedecido para limpiar y brillar. El uso de lustraĆ
dores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgániĆ
cos o ácidos pueden deteriorarlo.
EL USO DE CUALQUIER OTRA COSA QUE NO SEA UN
PAÑO SUAVE Y HÚMEDO NULIFICARA LA GAR ANTÍA!!
5
17
23
22
21
20
16
28
English: FOR TUB FILLER
Install 1/2 inch iron pipe length per recommended dimensions
(see roughĆin layout) to elbow (M) and attach nipple through
wall as shown. Add protective washer (L) for Polished Brass
or Antique Bronze Finishes. Screw on tub filler spout (28);
align and tighten until seal is achieved.
4
27
26
25
J
L
M
K
K
English: FOR SHOWER INSTALLATION
Install 1/2 inch iron pipe length per recommended dimensions
(see roughĆin layout) to Elbow. Screw Shower Arm (17) into
Elbow (J). Tighten until aligned and seal is achieved. Place
Flange (16) onto Shower Arm as shown. Place Shower Nut
(23) or (27) (threads facing ball (21) or (26)) onto Shower Arm.
Place Washer (22) into ball and tighten onto shower arm (17).
Place OĆRing (20) or (25) into Shower Head end (K) and attach
to Shower Nut (23) or (27).
6