11
5 61 2 3
4
8 9
Натисніть кнопку .
Переконайтеся, що зображений вище екран відобразився.
Для покращення якості друку рекомендовано перед друкуванням фотографій вирівняти друкуючу головку . Для вирівнювання
друкуючої головки за допомогою кнопки
{
або
}
виберіть , потім натисніть [OK] кнопку . Щоб вирівняти
головку, виконайте дії, описані в розділі “ Вирівнювання друкуючої головки ” на стор. 41.
Вирівнювання друкуючої головки можна виконати в будь-який час. Для отримання докладніших відомостей див. екранний
посібник: Короткий посібник .
•
•
Premere il pulsante [OK] .
Veri care che venga visualizzata la schermata sopra riportata.
Per risultati di stampa migliori, si consiglia di allineare la testina di stampa prima di stampare le foto. Per allineare la testina di stampa ,
utilizzare il pulsante
{
o
}
per selezionare , quindi premere il [OK] pulsante .
Per l'allineamento, attenersi alla procedura della sezione " Allineamento della testina di stampa " a pagina 41.
È possibile eseguire l'allineamento della testina di stampa in qualsiasi momento. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
a video: Guida Base .
•
•
Убедитесь, что отображается показанный выше экран.
Нажмите кнопку [OK] .
Для достижения оптимальных результатов печати рекомендуется перед печатью фотографий произвести выравнивание печатающей
головки . Для выравнивания печатающей головки кнопкой
{
или
}
выберите пункт ,
затем нажмите кнопку . Для выравнивания выполните шаги, приведенные в разделе « Выравнивание печатающей головки » на стр. 41.
Выравнивание
печатающей головки можно выполнить в любое время. Подробные сведения см. в электронном руководстве:
Основное руководство .
•
•