
Español (T)
GRABACION
Preparación
La grabación sólo está admitida mientras no lesione dere
chos de autor o de terceros.
• Apriete la tecla STOP/EJECT ■ el portacasetes se abrirá.
• Ponga la casete (fig. 4).
Para la grabación se utilizará una casete NORMAL (lEC I) en
la que no se hayan roto las pestañas (fig. 5).
Durante los primeros y últimos 7 segundos de una casete
no se graba nada porque la cabecera de la cinta no es ma
gnética.
• Cuando escuche durante la grabación (monitorización),
ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB BASS.
La grabación no es afectada por la posición de esos contro
les.
• Para el bobinado rápido, apriete o ►►. Para detener el
bobinado, apriete STOP/EJECT*.
• Protección contra el borrado: Para proteger una cara de
la casete, rómpase la pestaña (fig. 5). Ahora ya no se podrá
grabar en esta cara.
Grabación de la radio
• Ponga el selector RADIO/TAPE en RADIO.
• Para la grabación de programas de radio en FM, ponga el
selector BAND en FM (MONO) o STEREO FM.
Grabación mono desde el micrófono incorporado MIC
• Ponga el selector RADIO/TAPE en TAPE.
• Ponga el control de VOLUME en cero (durante la graba
ción con micrófono la monitorización no es posible).
Arrancar y parar
• Empiece la grabación apretando • RECORD. Al hacerlo,
PLAY-4 se aprieta también.
• Para interrupciones breves apriete PAUSE ll Para reiniciar
la grabación, vuelva a apretar la tecla PAUSE ll nuevamente.
• Para detener se aprieta STOP/EJECT * Si aprieten otra
vez se abrirá el portacasetes.
• El aparato se desconecta si el selector RADIO/TAPE está
en la posición TAPE/OFF con las teclas del magnetófono
sueltas.
REPRODUCCION DE CASETES
________________
• Ponga el selector RADIO/TAPE en TAPE/OFF.
• Apriete STOP/EJECT*y coloque una casete ya grabada.
• Para el bobinado rápido, apriete ■« o Para detener el
bobinado, apriete STOP/EJECT*
• Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB BASS.
• Un auricular estéreo con clavija de 3.5 mm puede conec
tarse al borne PHONES f). Entonces, los altavoces se des
conectarán.
• Apriete PLAY-<con lo que se iniciará la reproducción.
• Para detener se aprieta STOP/EJECT* con lo que el apara
to se desconecta. Si apriete otra vez se abrirá el portacasetes.
Al llegar la cinta a su fin, las teclas se soltarán.
CONSERVACION
_______________________________
Cada 50 horas de funcionamiento o por término medio una
vez al mes conviene limpiar las piezas (X)(|)(c)® indicadas
en la fig. 6 para que la suciedad no repercuta en la calidad
de grabación y de reproducción.
• Abra el portacasetes con la tecla STOP/EJECT *
• Use una pelota de algodón empapada en alcohol o en al
gún líquido para limpieza de cabezas.
• Pulse PLAY ◄y limpie el rodillo presor de goma ® (fig. 6).
• Pulse PAUSE II y limpie el cabrestante (5) y las cabezas
magnéticas (A) (|),
• Después de la limpieza, pulse STOP/EJECT *
Para la limpieza de las cabezas magnéticas (Sxf) puede tam
bién pasarse una vez la casete limpiadora SBC 114.
- No exponga el aparato, las pilas y las casetes a la lluvia,
humedad, arena ni a una fuente de calor o por ejemplo en
coches aparcados al sol.
La placa tipo está en la base del aparato
CD Declaración de conformidad con normas CD
El que suscribe, en nombre y representación de:
Consumer Electronics Factory, Philips Hong Kong Ltd.
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
equipo: radiocasete portátil
fabricado por: Consumer Electronics Factory
en: Far East
marca: Philips
modelo: AQ 5210 - AQ 5211 - AQ 5212
objeto de esta declaración, cumple con la normativa
siguiente: Reglamento sobre Perturbaciones Radio-
eléctricas, Real Decreto 138/1989, Anexo V.
Hecho en: Hong Kong, 01-03-1991
Firma:
Nombre:
E. Law — Quality Manager