Dil ID: 9
Dil Adı: germany
Dil Kodu: de8tayfun Produkte der Marke Philips-magnavox
Dünyanın En Büyük
Elektronik Bilgi Kütüphanesi



27
ES
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
AJUSTE
OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
! Subtítulo Cerrado
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión,
películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o
descripciones mostradas en la pantalla.
1
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
principal.
2
Utilice [Cursor K
/
L] para seleccionar “OPCIONES”, y
luego presione [OK].
o
Blo q u eo infa ntil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Infor mación a c t ual del s o ftware
On
Casa
Sub t í tulo Cer r ado
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU - R AY
USB
3
Utilice [Cursor K
/
L] para seleccionar
“Subtítulo Cerrado”, y luego presione [OK].
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Sub t í tulo Cer r ado
Blo q u eo infa ntil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Infor mación a c t ual del s o ftware
On
Casa
BLU - R AY
USB
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
IDIOMA
OPCIONES
Ser vicio d i g ital de s u btítulo s
Estilo de los subtítulos
Off
Off
Ser vicio d e subtítu l o s
A
B
C
BLU - R AY
USB
A
...
A. Servicio de Subtítulos”
B
...
B. Servicio Digital de Subtítulos
C
...
C. Estilo de los Subtítulos”.
! gina 27
! gina 28
! gina 28
A. Servicio de Subtítulos
A. Servicio de Subtítulos
4
Utilice [Cursor K
/
L] para seleccionar
“Servicio de subtítulos”, y luego presione [OK].
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
IDIOMA
OPCIONES
Ser vicio d i g ital de s u btítulo s
Estilo de los subtítulos
Off
Off
Ser vicio d e subtítu l o s
BLU - R AY
USB
5
Utilice [Cursor K
/
L] para seleccionar el subtítulo
deseado, y luego presione [OK].
o
Ser vicio d i g ital de s u btítulo s
Estilo de los subtítulos
CC-1
CC-2
CC-3
CC-4
T-1
T-2
T-3
T-4
Off
Ser vicio d e s u btítu l o s
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
IDIOMA
OPCIONES
BLU - R AY
USB
Modo de subtítulos
CC-1 y T-1;
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del
televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
CC-3 y T-3;
sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.
CC-2, CC-4, T-2 y T-4;
están raramente disponibles y las emisoras los
utilizan solamente en circunstancias especiales, por
ejemplo cuando “CC-1” y “CC-3” o “T-1” y “T-3” no
están disponibles.
Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo Paint-on:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor
los caracteres introducidos.
Modo Pop-on:
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Modo Roll-up:
Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
6
Press [MENU / EXIT] para salir.