Dil ID: 1
Dil Adı: english
Dil Kodu: en5 BMB Brand's Products
Dünyanın En Büyük
Elektronik Bilgi Kütüphanesi



1212121212
BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
E F S
12 13
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
1. Extension Wand
2. Dust Brush
3. Crevice Tool
4. Brushroll On/Off Button
5. Handle Grip
6. Hose
7. Headlight
8. Motorized Power Nozzle
9. Hose Connection
10. Hose Inlet
11. Handle
12. Pre-Motor Filter
13. Dirt Cup
14. Cord Rewind Button
15. Dirt Cup Release Button
16. Performance Indicator Light
17. On/Off Button
18. Post Motor Filter
19. Post Motor Filter Cover
20. Height Level Indicator
21. Brushroll Reset Button
22. Height Adjust Lever
23. Handle Release Pedal
24. Wheels
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
13
17
15
16
14
24
18
20
212223
12
20
17 1516 14
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO
F49 & F50
1. Rallonge
2. Brosse pour meubles
3. Suceur plat
4. Brosse de nettoyage
5. Support À Accessoires
6. Interrupteur Marche/Arret (On/Off) Du
Rouleau-Brosse
7. Poignée
8. Tuyau
9. Phare avant
10. Suceur motorisé
11. Attache du tuyau
12. Orifice du tuyau
13. Filtre
14. Godet à poussières
15. Loquet de dégagement du godet à
poussière
16. Interrupteur marche/arrêt / régulateur
de puissance
17. Poignée
18. Filtre situé après le moteur
19. Couvercle du filtre situé après le
moteur
20. Indicateur de hauteur
21. Indicateur De Hauteur
22. Levier de réglage de la hauteur
23. Pédale de dégagement de la poignée
24. Roues
1. Lanza de extensión
2. Accesorio para tapicería
3. Accesorio para espacios
estrecho
4. Cepillo para Polvo
5. Contenedor De La
Accesorios
6. Botón de encendido /
apagado del cepillo gira torio
7. Poignée
8. Manguera
9. Luz frontal
10. Boquilla eléctrica motorizada
11. Conexión de la manguera
12. Entrada para la manguera
13. Filtro
14. Recipiente de Polvo
15. Botón de liberación del recipi-
ente de Polvo
16. Botón de encender apagar/
Regulador de poten cia
17. Botón de encender/apagar
18. Filtro ubicado después del motor
19. Tapa del filtro ubicada después
del motor.
20. Indicador de nivel de altura
21. Botón de reajuste del cepillo
giratorio
22. Palanca de ajuste de altura
23. Pedal de Liberación del Asa
24. Ruedas
Insertthehoseconnectorintothehoseinletuntilit
clipssecurelyintoposition.(Toremovethevacuum
hose from the vacuum cleaner, press the fitting
hooksthenpulloutwards.
Adjustthelengthofsuctiontubebypressingdown
tube lock and pulling out extension tube to the
desiredlength.Thetubewilllockautomaticallyupon
releaseofthetubelock.
Attachtheendofthesuc-
tiontubetothehosehan-
dleofthevacuumhose.
Insertextensionwandintothe
motorizedpowernozzle.Push
firmly until wand locks into
place.
ATTACH MOTORIZED POWER NOZZLE
ATTACHER LE SUCEUR MOTORISÉ
COLOCACIÓN DE LA BOQUILLA ELÉCTRICA MOTORIZADA
1.
2.
4.
3.
Insérerleraccorddutuyaudansl’orificedutuyau
jusqu’àcequ’ils’enclenchesolidement.(Pourretir-
erletuyaudel’aspirateur,appuyersurlescrochets
defixation,puistirerdanslaversl’extérieur.)
Réglerlalongueurdutubedesuccionenenfonçant
lecrandutubeetengageantlarallongedetubeà
lalongueursouhaitée.Letubesebloqueraautoma-
tiquement,aussitôtlecrandutuberelâché.
Fixer l’extrémité du tube
de succion à la poige
dutuyaudel’aspirateur.
Insérez la rallonge dans le
suceurmotorisé.Appuyezfer-
mement pour enclencher la
rallonge.
Introduzca el conector de la manguera en la
entrada de lamanguerahastaque seenganche
firmementeensulugar.(Pararetirarlamanguera
delaaspiradora,presionelosganchosdeconexn
y,luego,tirehaciafuera.
Ajustelalongituddeltubodesuccnpresionando
latrabadeltubohaciaabajoytirandoeltubode
extensiónhaciafuerahastalalongituddeseada.El
tubosetrabaautomáticamentecuandoseliberala
trabadeltubo.
Conecte el extremo del
tubodesucciónalaempu-
ñaduradelamanguerade
laaspiradora.
Insertelalanzadeextensiónen
laboquillaeléctricamotorizada
Empujeconfirmezahastaque
quedetrabada.
WARNING:TOREDUCERISKOFPERSONALINJURY-UNPLUGCLEANERBEFORESERVICING
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELERISQUEDESEBLESSER,DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTLESERVICE
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESPERSONALES,DESCONECTEANTESDEDARSERVICIO
ATTACHMENT INSTALLATION
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS
HOSE INSTALLATION AND REMOVAL
INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU
INSTALACIÓN Y RETIRO DE LA MANGUERA
E
E
E
E
F
F
F
F
S
S
S
S
19