
Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di sicurezza
DE
EN
FR
ES
IT
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei
Gewitter.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müs-
sen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wär-
meempfi ndliche Flächen.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von
Gebäuden verwendet werden.
• Do not install the FRITZ!Box during an
electrical storm.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must
never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively
heat-sensitive surfaces.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor
operation.
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant
un orage.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box
doivent toujours être bien dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des
surfaces sensibles à la chaleur.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à
l’intérieur d’un bâtiment.
• No instale su FRITZ!Box durante una
tormenta eléctrica.
• No se deben bloquear la rejilla de ventila-
ción de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una su-
perfi cie que no resista el calor, ya que el
router se calienta durante el uso normal.
• Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en
interiores.
• Non installate il FRITZ!Box durante un
temporale.
• Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box
devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci
sensibili al calore.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente
all’interno degli edifi ci.
Beachten Sie auch das Kapitel zu
Sicherheit und Handhabung in
Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
See also the chapter on security
and handling in your FRITZ!Box
manual.
Veuillez également consulter le
chapitre consacré à la sécurité et
au maniement de votre FRITZ!Box
dans le manuel de l’utilisateur.
Tenga en cuenta las
recomendaciones sobre la
serguridad y el manejo de su
FRITZ!Box que encontrará en el
manual de usuario.
Leggete anche il capitolo sulla
sicurezza e l’impiego del manuale
del FRITZ!Box.