
3
Warning: For SELV DC input: the DC power source shall comply with the Safety Extra-Low Voltage
(SELV) requirements of IEC 60950-1.
Warnung: Mit Gleichstrom betriebenes Modell: Das Gerät arbeitet mit Gleichstrom, wobei die
Anforderungen der Norm (IEC60950-1) für Schutzkleinspannung eingehalten werden müssen.
警告:
SELV DC
电源输入:设备使用满足
IEC60950-1
安规标准的安全特低电压
(SELV)
电源。
Warning: Before an ac power cable is either plugged in to or removed from a unit, the ac power
source supplying this cable must be switched off.
Warnung: Bevor ein Wechselstromnetzkabel entweder an eine Einheit angeschlossen oder von
dieser a/jointfilesconvert/1742061/bgezogen wird, muss die Wechselstromquelle, die dieses Kabel speist, ausgeschaltet
werden.
警告:在安装、移动电源线之前,请切断电源。
Warning: To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger telecommunication line cord.
Warnung: Um die Brandgefahr zu minimieren dürfen ausschließlich Nr. 26 AWG oder
Telekommunikationskabel mit größerem Drahtdurchmesser verwendet werden.
警告:为了降低发生火灾的危险,请使用
NO.26 AWG
或更粗的通信线缆。
Warning: No operation can be done on the device and cables during a thunder storm.
Warnung: Wenn die Gefahr eines Blitzeinschlages besteht, darf weder an der Vorrichtung noch
an den Kabeln gearbeitet werden.
警告:雷雨风暴期间不要操作设备或者电缆。
Warning: To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to
telephone network voltage (TNV) circuits.
Warnung: Um den elektrischen Schlag zu vermeiden, schließen Sie den Kreis von
Schutzkleinspannung(SELV) nicht an den Kreis von Telefonnetzspannung(TNV) an.
警告:为了防止电击危险,不要把安全特低电压电路(
SELV
)连接到通信网络电压电路(
TNV
)
上。
Caution: To ensure the equipment is mounted on the wall firmly, please use a screw at least 3 mm
diameter and the screw head at least 6.5 mm diameter.
Achtung: Um das Gerät an der Wand zu befestigen, benutzen Sie Nagel mit einem
Mindestdurchmesser von 3 mm. Der Durchmesser der Nagelkappe muss mindestens 6.5 mm
betragen.
注意:为确保设备紧固的安装在墙上,请用直径最小是
3mm
螺钉,并且螺帽的直径要大于
6.5mm
。
Warning: The unit must be permanently connected to the protective ground before operation. The
cross-sectional area of the protective earthing / grounding conductor shall be at least 0.75 mm
2
or 18 AWG.
Warnung: Diese Anlage muss vor der Inbetriebnahme ständig an den Schutzleiter angeschlossen
werden. Die Querschnittsfläche des Schutzerdungsleiters soll mindestens 0.75 mm
2
oder 18
AWG betragen.
警告:进行设备操作前,请确保设备永久接地,并且确保接地线截面不小于
0.75 mm
2
或
18
AWG
。