
Poznámka: Pro odstraňování vodního kamene nepoužívejte jiný prostředek.
2
Položte tácek na odkapávání, napařovací mísy a víko na parní ohřívač.
3
Otočením knoíku pro nastavení doby napařování nastavte dobu
napařování 25 minut.
4
Nechte ocet zcela vychladnout a pak úplně vyprázdněte nádržku na
vodu. Vypláchněte nádržku na vodu několikrát studenou vodou.
Poznámka
• Pokudjsouvnádržcenavoduještěpatrnézbytkyvodníhokamene,postupopakujte.
8 Skladování
1
Před uskladněním přístroje zkontrolujte, zda jsou všechny součásti čisté
a suché (viz kapitola „Čištění a údržba“).
2
Umístěte dna do napařovacích mís 2 a 3.
3
Umístěte napařovací mísu 3 na tácek na odkapávání.
4
Umístěte napařovací mísu 2 do napařovací mísy 3. Umístěte napařovací
mísu 1 do napařovací mísy 2.
5
Umístěte horní napařovací mísu na další napařovací mísy.
6
Horní napařovací mísu zakryjte víkem.
7
Síťový kabel pro uskladnění zasuňte do přihrádky pro uložení kabelu
v základně.
9 Zárukaaservis
Pokud byste měli jakýkoli problém nebo pokud potřebujete servis či nějakou
informaci, navštivte web společnosti Philips http://www.philips.com/ nebo
kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi
(telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností). Pokud
se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází,
obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Română
1 Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
•
Nu scufundaţi baza aparatului în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.
Avertisment
•
Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat
corespunde tensiunii de alimentare locale.
•
Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare. Asiguraţi-
vă întotdeauna că ştecherul este bine introdus în priză.
•
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi
este deteriorat.
•
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de
Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru a evita orice accident.
•
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care
au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi
sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
•
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că nu se joacă cu
aparatul.
•
Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de
alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este
aşezat aparatul.
•
Nu înăbuşiţi niciodată carne, pui sau fructe de mare congelate. Efectuaţi
întotdeauna o decongelare completă a acestor ingrediente înainte de a
le găti la abur.
•
Nu folosiţi niciodată aparatul de preparat mâncare la abur fără tava de
scurgere.
În caz contrar, va sări apă erbinte din aparat.
•
Utilizaţi castronele de preparare la abur 1, 2 şi 3 şi castronul de
preparare la abur superior numai în combinaţie cu baza originală.
•
Nu apropiaţi cablul electric de suprafeţe erbinţi.
Poznámka
• Jestliženapařujetepokrmysrůznoudobounapařování,nastavtečasovačnanejdelšídobu
napařování.Pokrmsnejdelšídobounapařovánípoložtedomísy1.Napařujtetakdlouho,
ažzbývajícídobanapařovánínadisplejiodpovídákratšídoběnapařování.Potompomocí
kuchyňskýchrukavicsejmětevíkoanamísu1položtemísu2,kteráobsahujesuroviny
skratšídobounapařování.Namísu2položtevíkoapokračujtevnapařování,dokud
neuplynenastavenádobanapařování.
• Pokrmvevrchnímíseseobvyklenapařujedélenežpokrmvespodnímíse.
• Vpřípadě,ženapařujetevelkémnožstvísurovin,promíchejtepokrmvpoloviněnapařování.
Použijtekuchyňskérukaviceakuchyňskénáčinísdlouhourukojetí.
• Jestližepoužívátemletébylinynebokoření,zvlhčetezvýrazňovačchutiopláchnutímtácku
naodkapávání.Zabránítetímpropadnutímletýchbylinnebokořeníotvoremzvýrazňovače
chuti.Napařovanýpokrmmůžetedochutitsušenýminebočerstvýmibylinaminebo
kořením,kterésepokládánazvýrazňovačchuti.
Přípravapokrmůvpáře(obr.3aobr.6)
Napařované pokrmy položte do jedné nebo více napařovacích mís nebo
do horní napařovací mísy. Mísu můžete použít k rozpouštění čokolády nebo
másla a k vaření rýže.
Přípravavajecvpáře(obr.4)
Vejce můžete pohodlně napařovat s pomocí držáků na vejce.
Poznámka
• Nežvložítevejcedodržákůnavejce,udělejtedovajecdolejehloudírku.
• Dbejte,abykaždámísabylasprávněpoloženáaabysenekývala.
Napařovacímísy
Není nutné používat vždy všechny 3 napařovací mísy.
Napařovací mísy jsou očíslované. Číslo najdete na držadlech. Horní
napařovací mísa má číslo 3. Prostřední napařovací míse je číslo 2 a dolní
napařovací mísa má číslo 1.
Napařovací mísy pokládejte na sebe pouze v následujícím pořadí: napařovací
mísa 1, napařovací mísa 2, napařovací mísa 3.
Poznámka
• Připoužívánínapařovacíchmís2a3sodnímatelnýmidny(připoužíváníhornínapařovací
mísy)zkontrolujte,zdasměřujeokrajdnanahoruadnojebezpečnězajištěno,uslyšíte
„klapnutí“.
7 Čištěníaúdržba(obr.7)
Poznámka
• Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovovéžínky,abrazivníčisticíprostředkyaniagresivní
čisticíprostředky,jakojenapříkladbenzínneboaceton.
• Jestližeocetzačnepřekypovatpřesokrajzákladny,odpojtepřístrojzesítěaodeberte
určitémnožstvíocta.
Výstraha
• Základnunemyjtevmyčce.
• Vpřípadě,žesesítkovnádržcenavoduuvolní,uchovejtejejmimodosahdětí,jinakhrozí
nebezpečíspolknutí.
• Základnunesmítenikdyponořitdovodyanimýtpodtekoucívodou.
Odstranění vodního kamene
Přístroj je nutné zbavit vodního kamene po 15 hodinách používání.
Pravidelné odstraňování vodního kamene je důležité pro optimální provoz
a prodloužení životnosti přístroje.
1
Naplňte nádržku na vodu až na maximální hladinu bílým octem
(8% kyselina octová).