a
Install the camera and mounting brack-
et securely.
<한국어>
카메라에 설치 브래킷을 설치하세요.
<日本語>
カメラと取付け金具を確実に設置します。
<简体中文> 牢固安装摄像机和安装架。
<繁體中文>
確實安裝攝影機與底座托架。
<>
<>
b
Install the C or CS mount type lens.
<한국어>
C 마운트 또는 CS 마운트 형식의 렌즈를 설치하세요.
<日本語>
C マウントレンズまたは CS マウントレンズを取り付け
ます。
<简体中文> 安装 C 或 CS 型镜头。
<繁體中文>
安裝 C 或 CS 底座型鏡頭。
<>
<>
.CSC
c
Install the camera and mounting arm.
<한국어>
카메라를 벽면에 설치하세요.
<日本語>
カメラとマウントアームを設置します。
<简体中文> 安装摄像机和安装臂。
<繁體中文>
安裝攝影機與底座吊臂。
<>
<>
d
Connect the power and monitor.
<L320-BP/L321-BP/L320-BN/
L321-BN/L320-DN/L321-DN>
<L321-CP/L320-CP>
<한국어>
전원 및 모니터를 연결하세요.
<日本語>
電源とモニターを接続します。
<简体中文> 连接电源和监视器。
<繁體中文>
連接電源及顯示器。
<>
<>
Installation Guide
Flange-back Adjustment
L321 series L320 series
a
Loosen the flange-back fixing lever.
<한국어>
Flange-back 고정레버를 풀어주세요.
<日本語>
フランジバック固定レバーを緩めます。
<简体中文> 松开法兰距固定杆。
<繁體中文>
鬆開鏡後固定桿。
<>
<>
b
Up and down the flange-back adjust-
ing lever to obtain a focused point
<한국어>
영상을 보면서 Flange-back 조절레버를 이용하여 초점
을 맞추세요.
<日本語>
フランジバッグ調整レバーを上下させてピントを調節し
ます。
<简体中文> 上下调节法兰距固定杆以获得焦点。
<繁體中文>
上下移動鏡後調整桿,以確實對焦
<>
<>
a
Loosen the flange-back fixing screws.
<한국어>
Flange-back 고정나사를 풀어주세요.
<日本語>
フランジバック固定ネジを緩めます。
<简体中文> 松开法兰距固定螺丝。
<繁體中文>
鬆開鏡後固定螺絲。
<>
<>
b
Use the flange-back adjusting ring to
obtain a focused point.
<한국어>
영상을 보면서 Flange-back 조절링을 이용하여 초점
을 맞추세요.
<日本語>
フランジバック調整リングでピントを調節します。
<简体中文> 使用法兰距调节环以获得焦点。
<繁體中文>
使用鏡後調整環以進行對焦。
<>
<>