
u
Возьмите фильтр с активиро-
ванным углем за ручку.
u
Поверните фильтр с активиро-
ванным углем на 90° вправо или
влево
Fig. 24 (1)
.
u
Извлеките
Fig. 24 (2)
фильтр с акти-
вированным углем.
u
Установите новый фильтр с активи-
рованным углем так, чтобы его
ручка была в вертикальном поло-
жении.
u
Поверните новый фильтр с активи-
рованным углем на 90° вправо или
влево
Fig. 24 (1)
до защелкивания
фиксатора.
Fig. 24
6.2 Размораживание с помощью
NoFrost
Система NoFrost размораживает устройство автомати-
чески.
Зона выдержки вина:
Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.
Наличие капель воды на задней стенке функционально
обосновано и полностью нормально.
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
талая вода могла вытечь. (см. 6.3)
u
Очистите резиновую кромку. (см. 6.3)
Морозильное отделение:
Влага конденсируется на испарителе, периодически
размораживается и испаряется.
u
Устройство необязательно размораживать вручную.
6.3 Чистка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверх-
ности.
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
средства.
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
пающим покрытием, а также стальную вату.
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
химикаты или кислоту.
u
Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
имеет значение для сервисной службы.
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
изгибания или повреждения.
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
и электрические узлы.
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
средство с нейтральным значением рН.
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
небольшим количеством моющего средства.
Не наносите средство для очистки специальной стали на
стеклянные или пластмассовые поверхности, чтобы их не
поцарапать. Наличие изначально более темных мест и
более интенсивной окраски поверхностей из высококаче-
ственной стали является нормальным явлением.
ВНИМАНИЕ
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное
покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,
входящим в комплект поставки.
В противном случае покрытие будет поцарапано.
u
Протирайте покрытие поверхностей двери только
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
используйте небольшое количество воды или нейтраль-
ного чистящего средства. Опционально также можно
использовать микрофибровую салфетку.
u
Боковые стенки из высококачественной стали при
загрязнении можно очищать обычным средством для
очистки специальной стали. Затем средство по уходу за
изделиями из высококачественной стали из комплекта
поставки равномерно нанесите в направлении
шлифовки.
u
Лакированные боковые стенки протирайте только
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
используйте небольшое количество воды или нейтраль-
ного чистящего средства. Опционально также можно
использовать микрофибровую салфетку.
Не очищайте стеклянную дверь порошковыми чистя-
щими средствами или грубой тканью. В противном случае
поверхность и рама могут утратить блеск или поцара-
паться.
u
Очищайте стеклянную дверь обычным стеклоочисти-
телем и мягкой тканью.
u
Оботрите деревянные решетки сухой тканью без
ворса.
Указание
u
Деревянные решетки нельзя очищать водой и
моющими средствами.
u
Другие детали оборудования очистите вручную чуть
теплой водой с небольшим количеством моющего сред-
ства.
После чистки:
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.5.4) .
Если температура достаточно низкая:
u
снова заложите продукты.
6.4 Очистка IceMaker
Выдвижной ящик IceMaker должен быть пустым и
закрытым.
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (2)
прибл. 5 секунд.
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
Fig. 3 (20)
горит
u
Кнопкой настройки Up морозильного отделения
Fig. 3 (5)
или кнопкой настройки Down морозильного
отделения
Fig. 3 (4)
выберите I.
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (2)
.
u
Кнопкой настройки Up морозильного отде-
ления
Fig. 3 (5)
или кнопкой настройки Down
морозильного отделения
Fig. 3 (4)
выберите
Ic.
Уход
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 17