Dil ID: 9
Dil Adı: germany
Dil Kodu: de2tayfun Produkte der Marke Zanussi
Dünyanın En Büyük
Elektronik Bilgi Kütüphanesi



 
W miamożliwości będziemy także starali się angażować do programu wolontariackiego osoby
z niepełnosprawnością.
Materiały będą publikowane w różnych wersjach językowych, w tym kaszubskiej, a dla obcokra-
jowców uczących się języka polskiego i innych grup tego oczekujących przygotowana zostanie
wersja w uproszczonym języku polskim (in simple Polish).
Materiały Gdańska będą tprzeznaczone dla odbiorców międzynarodowych. Strony interneto-
we, materiały poszczelnych wydarzeń, przewodniki, mapy i inne będą umaczone na języki:
angielski, francuski, niemiecki, rosyjski i hiszpański. Dla poszczególnych rodzajów turystów, na
przykład biznesmenów odwiedzających Gdańsk, przygotujemy we współpracy z hotelami kalendaria
i będziemy szkolić obsługę w zakresie aktualnej oferty kulturalnej. Szczególne miejsce w ofercie
turystycznej zajmą Hiszpanie jako reprezentanci równoległej Stolicy Kultury.
Ważnym aspektem naszej kandydatury jest tożsamość miasta, regionu, jego mieszkańców, często zw-
zana z trudną wojenhistorią, dlatego część projektów kierujemy do turystów niemieckich. Naw-
zaliśmy i planujemy współpracę z organizacjami mniejszości niemieckiej w regionie i w Niemczech.
Stawiamy też na turystykę kreatyworaz działania związane z życzliwością i gościnnością, jak
między innymi banki wymiany usług i wolnego czasu, dzielenie usług (Hospitality Club, Coach
Surng, Gumtree).
Proszę podać, jakiego rodzaju kontakty miasto lub podmiot powołany przez nie w celu
organizacji obchodów już zawarło lub zamierza zawrzeć z:
– podmiotami z dziedziny kultury na terenie miasta,
– podmiotami z dziedziny kultury spoza miasta,
– podmiotami z dziedziny kultury zza granicy.
Proszę wymienić kilka przykładów podmiotów, z którymi nawiązana zostanie współpraca
i określić jej charakter.
MIASTO
Miasto oraz Instytucja Gdańsk 2016, jako podmiot powołany w celu organizacji obchodów, zawar-
ły współpracę z niemal wszystkimi podmiotami z dziedziny kultury: od instytucji i organizacji
pozarządowych przez stowarzyszenia twórcze, indywidualnych twórców i animatorów po uczelnie
wyższe oraz lokalne media.
Kontakty te opierasię na realizacji wspólnych przedsięwzięć artystycznych, edukacyjnych i spo-
łecznych. Realizujemy wspólnie zarówno debaty publiczne związane z ideą Europejskich Stolic
Kultury (na przykład cykl debat przeprowadzonych z „Dziennikiem Bałtyckim”), jak i konferencje
z kołami naukowymi działającymi na gdańskich uczelniach wyższych dotyczące ważnych dla pro-
gramu obchodów tematów (między innymi konferencja „Main Trends in Intellectual Property Law
czy konferencja Kultura wolności kultura odpowiedzialności. Socjologiczno-antropologiczne
analizy kulturowego dziedzictwa Solidarności”). Partnerstwo obejmuje działania edukacyjne, takie
jak między innymi Rada Młodych zorganizowana we współpracy z Teatrem Miniatura, projekt
Klasa w pracowni. Duże wydarzenia, jak festiwal Monumental Art, Narracje czy Solidarity of Arts
powstają także w wyniku kooperacji kilku instytucji kultury.
12.